תרגומים נוטריונים של תעודות

חותם מתרגמים מוסמך, המיועד אך ורק ל- ATA, מאפשר ללקוחות ולמעסיקים לזהות הפניות שניתן להוסיף לקורות חיים, כרטיסי ביקור ומדיניות הסמכה. התעודה מאשרת את איכות התרגום בין אם מדובר בתרגום ישיר או במסמך מקור, ונושאת את שמו וחתימתו של המתרגם או סוכנות התרגום, נציגו, תאריך ביצוע התרגום, פרטי התקשרות של המתרגם והחותם הרשמי של ספק שירותי השפה.

תרגום מוסמך צריך להראות שמסמך מתורגם או נוטריוני מוכיח שהתרגום או ההעתק נכון ותואם את החוק

לשם כך, על המתרגם או הסוכנות לחתום על הצהרה המאשרת את דיוק התרגום ומשחזר את המסמך המקורי באופן אותנטי. תרגום מוסמך פירושו שמתרגם או נותן שירותי שפה (LSP) מוסר הצהרה חתומה המסבירה כי בוצע תרגום מדויק וייצוג אמיתי של מסמך המקור.

תרגום מוסמך

הוא מסמך המונפק על ידי משרד תרגום מקצועי המנפיק תעודת נכונות ושלמות המסמך המתורגם המאשר שההסבר המפורט הוא נכון, מדויק ומלא וכי האדם שתרגם את המסמך שוטף. בשפה שבה תורגם. תרגום מוסמך בארצות הברית הוא חותמת תרגום רשמית החתומה על דף המסמך המקורי והעמוד המתורגם מוזכר בתצהיר המתרגם באישור (תצהיר המתרגם). תרגום נוטריוני דומה לתרגום נוטריוני, אלא שהמתרגם חותם על כתב האמינות (הצהרת המושבע של המתרגם) בנוכחות ועדה או נוטריון שלישי, שמוסיף חותמת נוספת למכתב.

כאשר אתה מגיש את בקשת ההגירה שלך לשגרירות או לקונסוליה של ארה"ב במדינה שבה אתה גר

מסמכי התרגום המאושרים צריכים להיות כתובים לא רק באנגלית, אלא גם נוטריונים. מסמכים כאלה צריכים להיות בעלי תעודה המאשרת את איכות המסמך האנגלי או הספרדי ושירות תרגום שיכול להוכיח שמסמך המקור מתורגם.

תרגום נוטריוני הוא תרגום של מסמך כגון תעודת לידה חתומה וחתומה על ידי נוטריון. תעודת הדיוק החתומה מכילה תרגום מלא שהגיש הלקוח. מתרגם מקצועי מוסר לנוטריון את המסמך המתורגם, המבקש מהמתרגם להישבע על נכונות.

נדרשים תרגומים מאושרים למסמכים משפטיים כגון מסמכים עסקיים

רישומי בית משפט, מסמכי הגירה, חוזי אימוץ, לידה, פטירה ותעודות נישואין. תרגומים נוטריוניים נדרשים גם עבור מסמכים חינוכיים כגון תעודות בית ספר ותעודות חוץ. מתרגמים מוסמכים אינם נדרשים לתרגומים מוסמכים, אך אם אתה משתמש באחד מהם, אתה יכול להיות בטוח שהמתרגם המאשר את המסמכים שלך הוא כשיר ביותר.

חוקי ההגירה הנוכחיים 

לקרוב משפחה שלך או למתרגם שלך לקבל אישור שאתה יכול להמציא מסמך באנגלית בשפת המקור, כגון מנדרינית או ספרדית, אך ההחלטה לקבל או לאשר תרגום לאנגלית היא ב שיקול דעתו של קצין ההגירה שרואה את המסמכים שלך. במדינות מסוימות, המתרגמים רשומים בגוף רשמי כמתרגמים מושבעים ומוכרים כתרגומים ומחוקקים מסמכים על ידי רשויות כגון בית המשפט העליון (המכונה תרגום מוסמך). מסמכים משפטיים מחייבים תרגום של תעודת הלידה או תעודת הנישואין, אשר חייבים להיות מאושרים, ועליך לקבל את המסמך (תרגום תעודת הלידה) נוטריוני.

אנו מציעים תרגומים מאושרים ונוטריונים של מסמכים ממדינות בכל רחבי העולם

אנו מאשרים את התרגומים שלנו כאשר העבודה חייבת לחרוג מההנחיות של 8 CFR 1032 (ב) (3) שהצהירו על ידי ממשלת ארצות הברית לתרגום מסמכים ממשלתיים. שירותי תרגום מאמתים תרגומים של תעודות לידה הנדרשות בתהליכים משפטיים שונים כגון USCIS, שירותי אזרחות והגירה בארצות הברית ודרישות הגירה.

 

הוא מאפשר כתיבה של אישורים על ידי מתרגמים, וזה סוג של אישורים למתרגמים שרוצים לעכב יישומי גרין קארד בגלל מסמכים באיכות ירודה. אם מדובר במסמך ממשלתי, כגון רישיון נהיגה, תרגומים נוטריוניים אינם בטוחים. הלגליזציות שלנו מציינות את המתרגם ביחס לבעלים האישי של המסמך ובמידת הצורך יש לנו אישור נוטריוני ואישור זהות החותם המורשה ומספק לך את העותק המקורי, כולל החתימה בדיו רטובה.

אם אתה מתרגם מקצועי מוסמך המחזיק בוועדה של נוטריונים

זכור כי לפני שאתה מתרגם מסמך, עליך למצוא נוטריון המאשר את חתימתך ואת הצהרת המתרגם. באופן כללי נוטריונים מאמתים את זהות הצדדים לחוזה, אך במקרים מסוימים, לאחר השלמת התרגום, נדרשת חותמת על המסמך על ידי האפוטרופוס של האישור הנוטריוני. במקרה של מסמכים ממשלתיים רשאי הנוטריון לשמש כסוכן לאימות תרגום המסמכים.

אם אתה נוטריון הדובר יותר משפה אחת

ייתכן שלקוח ביקש ממך לתרגם מסמך או לאשר שמסמך תורגם. כמה דוגמאות למסמכים משפטיים שעשויים לדרוש תרגום נוטריוני הם תעודות לידה, תעודות נישואין, צווי בית משפט, תמלילי תיכון ותעודות. אם תרגום של מסמכים דורש לפחות תרגום אחד נוסף, אין צורך לאשר את התרגום או לאשר אותו.

USCIS (שירותי אזרחות והגירה) דרשו בעבר תרגום נוטריוני או תרגום מוסמך של כל המסמכים שהוגשו. משרד הבריאות של מדינת ניו יורק אינו מספק שירותי תרגום של מסמכים חשובים או מסמכים אחרים.

 
למידע בתחום של תרגומים נוטריונים של תעודות באפשרותך לבדוק כאן: notaryon-online.com

Related Posts